«У туриста может быть плохое настроение, а у гида нет!»

гид в Дрездене Эльмира Гриценко

У каждого своя история изучения немецкого языка. Кто-то начинал его учить в пятом классе в качестве второго иностранного, другие – в вузе, а кому-то он срочно понадобился для переезда в Германию.

Знакомьтесь: Эльмира Гриценко, успешный предприниматель, гид по прекрасному городу Дрездену. Эльмира – одна из лучших моих учениц.  В августе 2013 года мы начали заниматься, а уже в октябре Эльмира сдала международный языковой экзамен Start Deutsch 1 с результатом 91 балл из 100! Практически с нуля и до подтверждённого сертификата за несколько недель – таких учеников у меня еще не было!

– Эльмира, здравствуйте! Расскажите, как вам удалось за столь короткий срок добиться таких результатов? Немецкий не самый лёгкий язык – многие и за год не могут достичь первого уровня. В чем секрет?

– Добрый день, Юлия. Как и в любом другом деле, главное при изучении языков это стимул. Мне нужен был сертификат А1, чтобы переехать в Германию. Для кого-то стимулом может стать возможность учиться или работать в за границей, общаться с иностранцами, смотреть фильмы и читать книги в оригинале. Учить язык просто так, на потом, по-моему, непродуктивно и скучно.

– Расскажите, пожалуйста, как вы готовились, как прорабатывали материал.

– Ну, вы знаете, как я готовилась, при помощи одного замечательного репетитора по имени Юлия. Я сама по профессии учитель, филолог. Что тут скажешь есть методики, есть специальные упражнения, но очень важен талантливый учитель, понимающий что нужно делать, и знающий как. Оставалось только  слушать и выполнять все задания, и все получилось (скажу честно, немецкий язык мне нравился нааамного меньше, чем французский или итальянский, но было нужно выучить).

Вообще, у каждого своя скорость запоминания и способности к языкам. Вот мои личные советы-лайфхаки:

  • никакого пустого времяпрепровождения в период перед тестом, сидения на сайтах, бродилок по интернету вместо этого лучше написать десять писем на разные темы (письмо одно из заданий теста А1),
  • по дороге на работу и с работы (или в универ, в школу) наушники в ушах, но не с музыкой, а с диалогами на немецком (в руках этот же текст), и пусть поначалу не все понятно и кажется, что говорят невнятно и быстро, тут цель привыкнуть к речевому потоку и преодолеть страх перед аудированием (обязательный пункт в любом тесте).

Когда я уже здесь, в Дрездене, ходила на бесплатные интеграционные курсы для иностранцев уровень В1 (интенсивные курсы, каждый день по 5 часов + домашние задания), мне помогли «начать говорить» общение с одногруппниками на самые простые темы, просмотры фильмов на немецком с субтитрами. Перед сном чтение детских книг (не сказок — там своя особая лексика, а современных историй, книг про природу, разные страны). Я удалилась из всех соцсетей, общение на русском свела к минимуму это было такое «полное погружение в среду». У меня была задача быстрее выучить язык и влиться в социум, без языка тут делать нечего.

– Как вы стали гидом?

– Когда вы переезжаете в новую страну, обязательно нужно найти себе занятие по душе, иначе будет очень скучно. Мне всегда нравилась эта профессия, а гуляя по Альтштадт, заметила, как много тут русских туристов, так что долго не раздумывала. Конечно, кое-какая база у меня была я училась в детской художественной школе, в Москве много-много лет ездила по старинным городам и усадьбам с клубом любителей истории и архитектуры «Русская кладовая». И конечно, мои автобусные туры по Европе во время отпуска я наблюдала за работой десятков гидов в разных городах и странах, это был бесценный опыт.

– Приоткройте тайну, как выучиться на гида?

– В Дрездене есть IHK-Bildungszentrum (Industrie- und Handelskammer переводится как Торгово-промышленная палата), при нем курсы гидов. Я училась на немецком языке с немецкими преподавателями, пришлось прочесть не один десяток книг по истории Саксонии, Дрездена, подготовить и провести для преподавателей и нашей группы экскурсии на определенные темы (это называлось практические занятия). Сейчас со смехом вспоминаю, в какой панике была, когда мне досталась тема «Технические аспекты восстановления Фрауэнкирхе» все «хорошие» темы одногруппники успели разобрать.

В конце учебного года сдала экзамены (письменный по всем предметам, что мы изучали, и устный в форме экскурсии по городу на русском и немецком языках для аттестационной комиссии), получила сертификат.

Был один интересный случай — перед сдачей экзамена я собрала «фокус-группу» родственников мужа и провела для них «тренировочную» экскурсию. Во время моей «пламенной речи» о фарфоровом панно «Шествие князей» к нам присоединилась женщина и внимательно меня слушала. Я же, увидев постороннего, замолчала, а она улыбнулась, покивала и ушла. Оказалось, это была председатель Ассоциации гидов Дрездена, и она же позднее была среди экзаменаторов и пригласила в Ассоциацию (стать ее членом можно только по рекомендации).

В группе были в основном немцы со многими я общаюсь до сих пор, обмениваемся новостями, опытом, встречаемся на лекциях и собраниях Ассоциации гидов Дрездена.

– Эльмира, скажите, какие моменты самые сложные в вашей работе?

– Всегда сложно начинать, но мне повезло, было много заказов, много экскурсий, а это быстрое накопление практического опыта.

Работа гида это работа с людьми, нужно быть психологом, попытаться сразу понять-угадать, чего они ждут, что им будет интересно, а что нет.

Многие планировали, долго ждали отпуска, возможно, копили на него, и приехали отдыхать, развлечься, поэтому нужно постараться сделать все, чтобы пребывание в Дрездене запомнилось, было максимально комфортным и приятным, позаботиться о всяких важных мелочах.

У туриста может быть плохое настроение, а у гида нет (улыбка обязательна, даже если ты заболел и проводишь с температурой уже вторую экскурсию за день)!

Нужно быть готовым к любым, самым неожиданным вопросам (после первого случая, когда турист разглядел высоко под крышей изречение на латыни и попросил перевести, я ношу с собой на экскурсии перевод ВСЕХ латинских изречений на всех зданиях в центре). Но это и хорошо мои любознательные туристы вольно или невольно заставляют меня узнавать все новое, читать, выискивать факты, информацию.

– Случались ли с вами конфузы или смешные случаи на работе?

– Смешные случаи с туристами происходят постоянно. Вот, например, я жду в заранее уточненном месте, а гости запаздывают и звонят мне: «Тут Эльба и красивый дворец. Где мы, и как нам доехать до вас?» Позднее оказалось, что навигатор их увел от места встречи, а за дворец они приняли здание министерства финансов. Или после 15 минут после начала экскурсии просят: «А у вас есть блошиный рынок? Давайте туда сходим» (оказалось, он и был целью приезда).

Очень важный знак послала мне судьба, когда я была почти в состоянии эйфории, много доброжелательных туристов, много хороших отзывов на сайте… И вдруг попались очень сложные гости, с которыми не получалось установить контакт. Это был хороший урок, теперь я готова к разным неожиданным ситуациям, но лучше бы их не было, конечно.

– Для того, чтобы работать гидом, необходимо хорошо владеть немецким языком. Какой у вас сейчас уровень? Сдавали ли вы другие международные экзамены?

– Одновременно с учебой на курсах гидов я посещала языковые курсы (В2  С1) и сдала экзамен на В2… и как-то больше не интересовалась своим уровнем и баллами.

Поскольку я решила открыть свое дело, был целый месяц учебы, по 8 часов в день, на курсах индивидуальных предпринимателей (бухгалтерия, право, маркетинг и т.д.). Итоговым заданием был написанный на немецком мой бизнес-план.

Я постоянно общаюсь, веду рабочую переписку с немцами, читаю книги по специальности, подготовилась и получила лицензию на проведение экскурсий в замке Морицбург (сдавала экзамен — проводила экскурсию по замку для директора по науке).

Сложно не пополнить вокабуляр в таких условиях!

– Вы уже три года живёте в Германии. Какие особенности менталитета было тяжело принять?

– Не было ничего, что было бы тяжело понять или принять. Все люди  разные, каждый со своим характером, как и у нас. Наверное, разочарование ждет тех, кто не разбирается в реальности, едет сюда «в розовых очках». Ordentlich и fleißig два немецких слова, которые, по моему мнению, лежат в основе традиционного немецкого менталитета. Мне они вполне подходят и нравятся. (Тут конечно надо сказать, что традиции и менталитет меняются, но это уже отдельная песня.)

– Что в характере и традициях немцев вам нравится?

– Помню, на второй день после приезда вышла изучить окрестности, и первое, что подумала: «Какие у нас богатые соседи, одни бмв и мерседесы». Вторая мысль ну конечно, это же их обычные немецкие марки. А затем увидела, как в этот мерс мужчина грузит сумки с пустыми пластиковыми бутылками (муж позже сказал: Молодец он, 5 – 7 евро получит). Ну вот, это и есть немецкий рациональный характер независимо от доходов экономить везде и во всем, рассчитывать и просчитывать траты. Еще одна черта жить по средствам, планировать все заранее.

Для меня новым было понятие «Термин» обязательное согласование даты встречи, визита, даже к родителям. По-моему, это удобно, никогда не любила «неожиданных гостей».

Украсить дом, сад, со вкусом, с выдумкой, продумать каждую зону, чтобы было приятно глазу, уютно — уже живя здесь, я заметила эту черту немцев, и она мне очень нравится. Благо, для домашних дизайнеров тут все условия, куча магазинов, больших и маленьких.

Старшее поколение очень спортивное, активное, много путешествуют, следят за собой, дама лет 70 за рулем не редкость (язык не поворачивается назвать ее бабушка).

– Какой совет вы можете дать изучающим немецкий язык?

– Немецкий не такой сложный, каким кажется поначалу. Найдите то, что вам интересно. Кому-то проще выполнять задания по грамматике, а кто-то играючи выучит разговорный немецкий, переписываясь с носителем немецкого языка. Со временем понимаешь его законы, четкую структуру. Даже любовь к сложным словам мне сейчас понятна — это же очень удобно. Чтобы сказать это же на русском, приходится иногда строить целое сложносочиненное предложение. А самое главное говорите, выучили фразу сразу же используйте в речи, и не нужно стесняться произношения или ошибок.

– Эльмира, большое спасибо вам за беседу! Надеюсь на встречу в Дрездене!

– Успехов всем в изучении немецкого языка! Возможно, мой опыт и советы кому-то помогут. Жду вас в прекрасном Дрездене!

Сайт Эльмиры Гриценко: http://gidvdresdene.ru/

*Стиль автора сохранён

Похожие записи

Поделиться

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Внимание! Нажимая на кнопку ОТПРАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.