Как учить названия профессий?

В немецком языке есть профессии мужского и женского рода. Профессии мужского рода обычно оканчиваются на -er, например, der Lehrer. Большинство профессий образованы от глаголов: arbeiten  der Arbeiter, malen  der Maler. Женская форма образуется с помощью добавления суффикса -in (и изменения артикля мужского рода der на артикль женского die): die Lehrerin.  Исключений не так уж много: der Hausmann – die Hausfrau, der Kaufmann – die Kauffrau, der Wirtschaftsmann – die Wirtschaftsfrau (и далее по аналогии), der Krankenpfleger – die Krankenschwester, der Arzt – die Ärztin, der Koch – die Köchin. Это наиболее часто встречающиеся виды занятий.

А теперь представьте, каково приходится тем, кто изучает русский язык. Мы говорим: «Иванова Галина Фёдоровна – заслуженный учитель Российской Федерации.» Но в следующем же предложении можем сказать: «Это моя первая учительница.» Для разговорного языка второй вариант вполне допустим.

Врач, профессор, экономист, библиотекарь, криминалист и т.д.у нас только мужского рода. Зато есть стюардесса, домохозяйка (и мы никогда не скажем «домохозяин»), спортсменка, балерина (мужской вариант – артист балета), машинистка (которая набирает текст), певица, актриса, манекенщица и т.д.

Мало того, что надо разбираться, какие слова имеют вариант только мужского рода, какие женского, а какие – оба,  так ещё у них нет закономерности образования формы женского рода (например, определённых суффиксов, как в немецком). Русский язык нужно просто основательно учить, а для изучения немецкого нужна логика.

Лёгкий кроссворд по теме: https://crosswordlabs.com/view/berufe-auf-deutsch

Похожие записи

Поделиться

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Внимание! Нажимая на кнопку ОТПРАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.